In the story the father asks himself a question: “..And Doug had phone oversættelse - In the story the father asks himself a question: “..And Doug had phone Dansk Sådan siger

In the story the father asks himsel

In the story the father asks himself a question: “..And Doug had phoned him. So he couldn’t say: I’ll
get your mum (Why did he always say that anyway?)” This question is not just a rhetorical
question but more a symbol of his self-reproach. He is mad at himself for not supporting his son
enough while he was in war in Afghanistan, perhaps he is disappointed in himself for always
having given the phone to his wife and have shown no desire to have a conversation with their son
while he was stationed in a warzone.

Faderen stiller sig selv et rhetorical question he was talking to Doug and Doug had phoned him. So he couldn’t say, “I’ll get your mum.” (Why did he always say that anyway? Faderen bliver sur på sig selv og fortryder at det ikke har været anderledes.

Mens han var i krig i Afghanistan havde han aldrig ville give sig selv til at snakke med hans søn, og det ser han tilbage på nu og fortryder. Han fortryder han ikke tog telefonen fra moderen og sagde den mindste ting til ham.
0/5000
Fra: -
Til: -
Resultater (Dansk) 1: [Kopi]
Kopieret!
I historien far spørger sig selv et spørgsmål: ".. Og Doug havde ringet ham. Så han ikke kunne sige: Jeg vilfå din mor (hvorfor han altid sagde der alligevel?)" Dette spørgsmål er ikke bare et retoriskspørgsmål, men mere et symbol på hans selvbebrejdelse. Han er vred på sig selv for ikke at støtte sin sønnok mens han var i krig i Afghanistan, måske er han skuffet i sig selv for altidefter at have givet telefonen til sin kone og har vist intet ønske om at have en samtale med deres sønmens han var udstationeret i en krigszone.Faderen stiller sig selv et retorisk spørgsmål han talte med Doug og Doug havde ringet ham. Så han ikke kunne sige, vil "jeg få din mor." (Hvorfor han altid sagde, anyway? Faderen romandebut sur på sig selv og fortryder på det ikke har været anderledes.Mens han var jeg krig jeg Afghanistan tinge han artfeltet ville give sig selv til på snakke med hans søn, og det ser han tilbage på nu og fortryder. Han fortryder han ikke tog telefonen fra moderen og sagde den mindste ting til skinke.
bliver oversat, vent venligst..
Resultater (Dansk) 2:[Kopi]
Kopieret!
I historien faderen spørger sig selv et spørgsmål: "..Og Doug havde ringet ham. Så han kunne ikke sige: Jeg vil
få din mor "Dette spørgsmål er ikke blot en retorisk (Hvorfor sagde han siger altid, at alligevel?)
Spørgsmål, men mere et symbol på hans selvbebrejdelse. Han er gal på sig selv for ikke at støtte sin søn
nok, mens han var i krig i Afghanistan, måske er han skuffet over sig selv for altid
at have givet telefonen til sin kone og har vist noget ønske om at have en samtale med deres søn
, mens han var udstationeret i en warzone.

Faderen Stiller themselves et retorisk spørgsmål han talte til Doug og Doug havde ringet ham. Så han kunne ikke sige, "Jeg vil få din mor." (Hvorfor sagde han siger altid, at alligevel? Faderen will be sur in themselves and fortryder that not have been anderledes.

Mens Han var i krig i Afghanistan he had never ville giver themselves into at snakke with Hans søn, and it ser he Tilbage in nu og fortryder. Han fortryder he not tog telefonen from moderen and said the Mindste ting the skinke.
bliver oversat, vent venligst..
Resultater (Dansk) 3:[Kopi]
Kopieret!
i den historie, far spørger sig selv et spørgsmål: "... og doug havde ringet til ham.- så han ikke kunne sige: jeg vilfå din mor - - hvorfor har han altid siger det?)dette spørgsmål er ikke blot et retoriskspørgsmål end et symbol på hans egen sag.han er vred på sig selv for ikke at støtte hans søn.nok, mens han var i krig i afghanistan, måske han er skuffet over sig selv for altidefter at have givet telefonen til sin kone og har ikke vist nogen vilje til at have en samtale med deres søn.mens han var udstationeret i en krigszone.faderen stiller sig selv et retorisk spørgsmål, han talte med doug, doug havde ringet til ham.så han kunne ikke sige, "jeg vil have din mor." - hvorfor han altid sagde?faderen bliver - sur - p å sig selv og fortryder det ikke har mod æ ret anderledes.mens han var i afghanistan krig havde han aldrig ville give sig selv til snakke med hans e ø n, og det ser han tilbage p å nu og fortryder.han fortryder han ikke tog telefonen fra moderen og sagde den mindste ting til ham.
bliver oversat, vent venligst..
 
Andre sprog
Oversættelse værktøj support: Afrikaans, Albansk, Amharisk, Arabisk, Armensk, Aserbajdsjansk, Baskisk, Bengali, Bosnisk, Bulgarsk, Burmesisk, Cebuano, Chichewa, Dansk, Engelsk, Esperanto, Estisk, Finsk, Fransk, Frisisk, Galicisk, Georgisk, Græsk, Gujarati, Haitisk kreolsk, Hausa, Hawaiiansk, Hebraisk, Hindi, Hmong, Hviderussisk, Igbo, Indonesisk, Irsk, Islandsk, Italiensk, Japansk, Javanesisk, Jiddisch, Kannada, Kasakhisk, Katalansk, Khmer, Kinesisk, Kinesisk, traditionelt, Kinyarwanda, Kirgisk, Klingon, Koreansk, Korsikansk, Kroatisk, Kurdisk, Laotisk, Latin, Lettisk, Litauisk, Luxembourgsk, Makedonsk, Malagassisk, Malajisk, Malayalam, Maltesisk, Maori, Marathi, Mongolsk, Nederlandsk, Nepalesisk, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Persisk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Registrer sprog, Rumænsk, Russisk, Samoansk, Serbisk, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Skotsk gælisk, Slovakisk, Slovensk, Somalisk, Spansk, Sundanesisk, Svensk, Swahili, Tadsjikisk, Tagalog, Tamil, Tatarisk, Telugu, Thailandsk, Tjekkisk, Turkmensk, Tyrkisk, Tysk, Uighursk, Ukrainsk, Ungarsk, Urdu, Usbekisk, Vietnamesisk, Walisisk, Xhosa, Yoruba, Zulu, Oversættelse af sprog.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: