Resultater (
Vietnamesisk) 1:
[Kopi]Kopieret!
Trong việc lựa chọn một số trường hợp điển hình minh họa cho sự đáng chú ý tâm thầnphẩm chất của người bạn của tôi, Sherlock Holmes, tôi đã cố thoát, như xa nhưcó thể, để chọn những người mà trình bày tối thiểusensationalism, trong khi cung cấp một trường công bằng cho tài năng của mình. Đó là,Tuy nhiên, đáng tiếc là không thể hoàn toàn tách biệt các sensationaltừ hình sự, và một nhà sử học còn lại trong tiến thoái lưỡng nan mà ông phảihoặc là chi tiết sự hy sinh đó là cần thiết để tuyên bố của mình và do đócung cấp cho một ấn tượng sai của vấn đề, hoặc ông phải sử dụng vấn đề màcó cơ hội, và không phải là sự lựa chọn, đã cung cấp cho anh ta với. Với lời nói đầu ngắn nàyTôi sẽ lần lượt đến ghi chú của tôi trong những gì chứng minh là một kỳ lạ, mặc dù mộtpeculiarly khủng khiếp, Chuỗi các sự kiện.Đó là một ngày nóng lòng đam mê vào tháng tám. Baker Street đã như lò nướng, vàđộ chói của ánh sáng mặt trời khi brickwork màu vàng của ngôi nhà trên khắpcon đường đã được đau mắt. Nó đã được khó khăn để tin rằng nhữngđã là các bức tường cùng phổ biến như vậy gloomily qua sương củamùa đông. Màn sáo của chúng tôi đã rút ra một nửa, và Holmes lay cong theo cácghế sofa, đọc và đọc lại một bức thư mà ông đã nhận được bởi cácBài viết sáng nay. Đối với bản thân mình, tôi hạn dịch vụ ở Ấn Độ đã huấn luyện tôiđứng nhiệt tốt hơn so với cảm lạnh, và một nhiệt kế lúc chín mươi là khôngkhó khăn. Nhưng buổi sáng giấy được uninteresting. Quốc hội cótăng. Tất cả mọi người đã ra khỏi thị trấn, và tôi tìm cho glades của cácNew Forest hoặc ván lợp Southsea. Đã có tài khoản ngân hàng hếtgây ra cho tôi để trì hoãn kỳ nghỉ của tôi, và để đồng hành của tôi, không phải cácđất nước cũng như trên biển trình bày thu hút nhỏ nhất với anh ta. Ôngyêu để nằm ở rất trung tâm của hàng triệu người, với ông nămsợi kéo dài ra và chạy thông qua họ, phản ứng nhanh để mọiít tin đồn hoặc nghi ngờ về tội phạm chưa được giải quyết. Đánh giá cao của thiên nhiêntìm thấy nơi nào trong số các của mình quà tặng nhiều, và mình thay đổi duy nhất là khi ôngchuyển tâm trí của mình từ evil-doer của thành phố để theo dõi của mìnhAnh trai của đất nước.Tìm Holmes được hấp thu quá cho cuộc trò chuyện, tôi đã có tossed bêngiấy cằn cỗi và nghiêng trở lại vào ghế của tôi, tôi rơi vào một màu nâunghiên cứu. Đột nhiên tiếng nói đồng hành của tôi đã phá vỡ khi suy nghĩ của tôi:"Bạn là đúng, Watson," cho biết ông. "Nó có vẻ nhất lố bịchcách giải quyết tranh chấp.""Đặt lố bịch!" Tôi kêu lên, và sau đó đột nhiên nhận ra như thế nào ôngcó lặp lại ở tận trong sâu trong suy nghĩ của linh hồn của tôi, tôi ngồi ghế của tôi vàstared lúc anh ta trong sự ngạc nhiên để trống."Là gì vậy, Holmes?" Tôi khóc. "Điều này là xa hơn bất cứ điều gì mà tôicó thể tưởng tượng."Ông cười chân thành perplexity của tôi."Bạn hãy nhớ rằng," nói ông, "mà một số ít thời gian trước khi tôi đọc bạn cácCác đoạn văn trong một Poe của phác thảo trong một reasoner đóng sau đó cáckhông nói ra những suy nghĩ của bạn đồng hành của mình, bạn đã nghiêng để điều trị cácvấn đề là chỉ bán tour-de-lực của tác giả. Ngày của tôi vô mà tôiđược liên tục trong thói quen làm cùng một điều bạn thể hiệnincredulity.""Ồ, không có!""Có lẽ không phải với lưỡi của bạn, Watson thân mến của tôi, nhưng chắc chắn với bạnlông mày. Vì vậy, khi tôi thấy bạn ném xuống giấy của bạn và nhập mộtđào tạo của tư tưởng, tôi đã rất vui khi có cơ hội đọc sáchnó tắt, và cuối cùng đã phá vỡ vào nó, như là một bằng chứng tôi đãtrong mối quan hệ với bạn."Nhưng tôi vẫn hài lòng xa. "Trong ví dụ mà bạn đọc đểMe,"nói cho tôi," the reasoner đã vẽ kết luận của mình từ những hành động của cácngười đàn ông mà ông quan sát thấy. Nếu tôi nhớ đúng, ông vấp qua một đốngđá, nhìn những ngôi sao, và vì vậy on. Nhưng tôi đã được ngồilặng lẽ trong ghế của tôi, và những gì mối có thể tôi đã đưa cho bạn?""Bạn làm cho mình một bất công. Các tính năng được trao cho người đàn ông như là cácphương tiện mà ông thì bày tỏ cảm xúc của mình, và bạn đang trung thànhcông chức.""Bạn có nghĩa là để nói rằng bạn đọc của tôi đào tạo của suy nghĩ từ của tôitính năng?""Tính năng của bạn và đặc biệt là đôi mắt của bạn. Có lẽ bạn có thể không cho mình««nhớ lại sự mơ tưởng của bạn bắt đầu như thế nào?»"Không, tôi không thể.""Sau đó tôi sẽ cho bạn biết. Sau khi ném xuống giấy của bạn, đó là cáchành động đó đã thu hút sự chú ý của tôi với bạn, bạn đã ngồi nửa một phút với mộtbiểu hiện bỏ trống. Sau đó, đôi mắt của bạn cố định bản thân khi bạn mớikhung hình ảnh của tướng Gordon, và tôi thấy bởi sự thay đổi trong của bạnkhuôn mặt một tàu của tư tưởng đã được bắt đầu. Nhưng nó đã không dẫnrất xa. Đôi mắt của bạn nhảy qua bức chân dung unframed HenryWard Beecher mà đứng trên đầu trang của cuốn sách của bạn. Sau đó bạn liếc nhìnlên bức tường, và tất nhiên có nghĩa là bạn đã được rõ ràng. Bạn đãsuy nghĩ rằng nếu các gương điển hình đã được đóng khung nó sẽ chỉ bao gồm mà trầnkhông gian và tương ứng với Gordon của hình ảnh đó.""Bạn đã theo tôi tuyệt vời!" Tôi kêu lên."Cho đến nay tôi có thể hầu như đã đi lạc lối. Nhưng bây giờ suy nghĩ của bạn điQuay lại Beecher, và bạn nhìn cứng qua nếu như bạn đã nghiên cứu cácnhân vật trong các tính năng của mình. Sau đó, đôi mắt của bạn ngừng khỉ, nhưng bạntiếp tục nhìn qua, và khuôn mặt của bạn được chu đáo. Bạn đãnhắc lại vụ việc của nghề nghiệp của Beecher. Tôi đã nhận thức rõ rằng bạnkhông thể làm điều này mà không cần suy nghĩ của các nhiệm vụ mà ông đã tiến hành trênthay mặt của miền bắc thời nội chiến, cho tôi nhớ của bạnindignation đam mê của bạn tại cách mà trong đó ông đã thể hiệnnhận được nhiều sóng gió của con người. Bạn cảm thấy mạnh mẽ như vậyvề nó mà tôi biết bạn có thể không nghĩ Beecher mà không suy nghĩ củađó cũng. Khi một chút thời gian sau đó tôi thấy đôi mắt của bạn đi lang thang từ cáchình ảnh, tôi nghi ngờ rằng tâm trí của bạn bây giờ đã chuyển đến cuộc nội chiến,và khi tôi quan sát thấy rằng đôi môi của bạn thiết lập, đôi mắt của bạn sparkled, và của bạntay clenched tôi đã tích cực rằng bạn đã thực sự suy nghĩ của cácdũng được hiển thị bởi cả hai bên trong cuộc đấu tranh tuyệt vọng đó. Nhưngsau đó, một lần nữa, khuôn mặt của bạn phát triển sadder, lắc đầu. Bạn đãnhà ở sau khi nỗi buồn và kinh dị và sự lãng phí vô ích của cuộc sống. Của bạntay lấy trộm đối với vết thương cũ của bạn và một nụ cười quivered ngày của bạnmôi, đã cho thấy tôi rằng phía vô lý của phương pháp nàygiải quyết câu hỏi quốc tế đã buộc bản thân vào tâm trí của bạn. Tạithời điểm này tôi đã đồng ý với bạn rằng nó là lố bịch và vui mừng khiTìm tất cả các khoản khấu trừ của tôi đã được chính xác.""Tuyệt đối!" cho biết I. "và bây giờ mà bạn đã giải thích nó, tôi thú nhậntôi là ngạc nhiên như trước.""Đó là rất hời hợt, Watson thân mến của tôi, tôi đảm bảo với bạn. Tôi nên khôngcó xâm nhập nó sau khi sự chú ý của bạn đã không hiển thị một số incredulityCác ngày khác. Nhưng tôi có trong tay của tôi ở đây một vấn đề nhỏ mà có thểchứng minh là khó khăn hơn giải pháp hơn bài luận nhỏ của tôi trong suy nghĩđọc. Có bạn quan sát thấy trong giấy một đoạn ngắn đề cập đếncác nội dung đáng chú ý của một gói dữ liệu được gửi thông qua bài viết để Hoa hậuCushing, của đường phố, Croydon?""Không, tôi thấy không có gì.""Ah! sau đó bạn phải đã bỏ qua nó. Chỉ cần tung nó lên với tôi. Ở đâyđó là, dưới cột tài chính. Có lẽ bạn sẽ được tốt, đủ đểđọc nó aloud."Tôi nhặt tờ giấy mà ông đã ném trở lại với tôi và đọc cácđoạn chỉ định. Nó đứng đầu, "Một gói tin khủng khiếp.""Hoa hậu Susan Cushing, sống ở đường phố, Croydon, đã được thực hiện cácnạn nhân của những gì phải được coi là một peculiarly revolting thực tếđùa trừ khi một số ý nghĩa xấu xa nên chứng minh phải được đính kèm vàoCác sự cố. Vào lúc 2 giờ chiều hôm qua một gói nhỏ,bọc trong giấy màu nâu, được chuyển vào bởi các người phát thơ. Một hộp các tôngwas inside, which was filled with coarse salt. On emptying this, MissCushing was horrified to find two human ears, apparently quite freshlysevered. The box had been sent by parcel post from Belfast upon themorning before. There is no indication as to the sender, and thematter is the more mysterious as Miss Cushing, who is a maiden lady offifty, has led a most retired life, and has so few acquaintances orcorrespondents that it is a rare event for her to receive anythingthrough the post. Some years ago, however, when she resided at Penge,she let apartments in her house to three young medical students, whomshe was obliged to get rid of on account of their noisy and irregularhabits. The police are of opinion that this outrage may have beenperpetrated upon Miss Cushing by these youths, who owed her a grudgeand who hoped to frighten her by sending her these relics of thedissecting-rooms. Some probability is lent to the theory by the factthat one of these students came from the north of Ireland, and, to thebest of Miss Cushing's belief, from Belfast. In the meantime, thematter is being actively investigated, Mr. Lestrade, one of the verysmartest of our detective officers, being in charge of the case.""So much for the Daily Chronicle," said Holmes as I finished reading."Now for our friend Lestrade. I had a note from him this morning, inwhich he says:"I think that this case is very much in your line. We have every hopeof clearing the matter up, but we find a little difficulty in gettinganything to work upon. We have, of course, wired to the Belfastpost-office, but a large number of parcels were handed in upon thatday, and they have no means of identifying this particular one, or ofremembering the sender. The box is a half-pound box of honeydewtobacco and does not help us in any way. The medical student theorystill appears to me to be the most feasible, but if you should have afew hours to spare I should be very happy to see you out here. I shallbe either at the house or in the police-station all day."What say you, Watson? Can you rise superior to the heat and run downto Croydon with me on the off chance of a case for your annals?""I was longing for something to do.""You shall have it then. Ring for our boots and tell them to order acab. I'll be back in a moment when I have changed my dressing-gown andfilled my cigar-case."A shower of rain fell while we were in the train, and the heat was farless oppressive in Croydon than in town. Holmes had sent on a wire, sothat Lestrade, as wiry, as dapper, and as ferret
bliver oversat, vent venligst..